Thông Luận

Cơ quan ngôn luận của Tập Hợp Dân Chủ Đa Nguyên

Published in

Diễn đàn

31/10/2020

Vai trò của Facebook về tự do thông tin và ngôn luận ở Việt Nam

RSF, Hiếu Bá Linh - Giang Nguyễn

Facebook chặn các bài đăng chỉ trích chính phủ

Reporter ohne Grenzen, VNTB, 31/10/2020

Tổ chức Phóng viên Không biên giới (RSF) cho rằng việc Facebook chặn các bài viết ở Việt Nam có chứa liên kết đến các bài báo chỉ trích chính phủ của các cơ quan truyền thông Đức là điều không thể chấp nhận được.

facebook1

Theo thông tin từ RSF, bốn bài đăng trên Facebook của nhà báo Việt Nam Trung Khoa Lê, sống ở Đức, đã bị chặn ở Việt Nam "do các hạn chế pháp lý địa phương" vào giữa tháng Mười. Một trong những bài đăng có liên kết đến bài báo của Deutsche Welle về vụ bắt giữ nhà báo Phạm Đoan Trang, một đường dẫn khác đến trang web của Tổ chức Phóng viên không biên giới của Đức. Tổ chức này đã trao tặng cho Phạm Đoan Trang Giải thưởng Tự do Báo chí vì hoạt động báo chí đặc biệt hiệu quả tại Berlin năm 2019.

"Đặc biệt ở những nước hạn chế về tự do báo chí, mạng xã hội như Facebook tạo cơ hội cho nhiều nhà báo đưa tin tự do. Facebook phải nhận thức được trách nhiệm này, thừa nhận rõ ràng quyền tự do báo chí và không cúi đầu trước các yêu cầu kiểm duyệt có thể có của các chế độ độc tài, "Giám đốc điều hành RSF Christian Mihr nói.

"Một lý do khác khiến mạng xã hội phổ biến ở các nước như Việt Nam là sự kiểm duyệt của nhà nước không áp dụng theo cách truyền thống. Các chính phủ có thể chọn chặn Facebook hoàn toàn – nhưng họ không làm như vậy".

Việc khóa sổ được đưa ra ánh sáng sau khi Trung Khoa Le liên hệ với Tổ chức Phóng viên không biên giới vào tháng 10. Nhà báo có trụ sở tại Berlin điều hành trang tin tức thoibao.de, chuyên đưa tin về các diễn biến chính trị ở Việt Nam và chia sẻ những bài đăng này và các bài đăng khác với khoảng 50.000 người đăng ký trên Facebook.

Theo thông tin từ RSF, Facebook đã chặn bốn bài đăng của Trung Khoa Le tại Việt Nam, mỗi bài có liên kết đến các bài báo của Đức : đến một bài của taz về cáo buộc người thân của Bộ trưởng Bộ Công an Việt Nam tham gia buôn lậu ma túy, một bài báo trên tagesschau.de về một nhóm hacker Việt Nam, có vẻ đặc biệt theo dõi những người chỉ trích Việt Nam ở Đức, một bài báo trên tờ Deutsche Welle về vụ bắt giữ nhà báo Việt Nam nổi tiếng Phạm Đoan Trang và báo cáo của Tổ chức Phóng viên Không Biên giới về việc Trang được đề cử cho Giải Tự do Báo chí của tổ chức năm 2019.

Mỗi lần ông Lê Trung Khoa nhận được thông báo trên Facebook : "Do hạn chế pháp lý của địa phương, quyền truy cập vào bài đăng của bạn ở Việt Nam đã bị hạn chế".

Khi được RSF hỏi, Facebook đã không giải thích lý do chặn các bài đăng cá nhân hoặc chính xác là "các hạn chế pháp lý địa phương" nghĩa là gì. Tuy nhiên, một phát ngôn viên của công ty cho biết "những tháng vừa qua tại Việt Nam là một thách thức đặc biệt" đối với Facebook, đề cập đến nghiên cứu của hãng tin Reuters rằng công ty đã bị áp lực tại Việt Nam trước đây. Theo báo cáo, các công ty truyền thông nhà nước đã đóng máy chủ của Facebook tại Việt Nam trong vài tuần đầu năm nay, nhằm hạn chế sử dụng Facebook. Một cách miễn cưỡng, Facebook đã tuân thủ yêu cầu của chính phủ Việt Nam về việc hạn chế quyền truy cập vào nội dung "bất hợp pháp".

Người phát ngôn của Facebook nói với RSF rằng công ty đang nỗ lực bảo vệ quyền tự do ngôn luận trên toàn thế giới và sẽ "tiếp tục làm mọi thứ trong khả năng của mình để đảm bảo rằng các dịch vụ của chúng tôi tiếp tục khả dụng cho những người ở Việt Nam, những người phụ thuộc vào họ hàng ngày đứng vững. 

"Nhưng đây không phải là lần đầu tiên những tiếng nói chỉ trích từ Việt Nam bị hạn chế trên Facebook ở nước ngoài. Vào tháng 12 năm 2018, Tổ chức phóng viên không biên giới báo cáo rằng Facebook dường như đã bị lạm dụng một cách có hệ thống để kiểm duyệt các blogger lưu vong từ Việt Nam. Theo đó, mạng xã hội này đã xóa bài đăng hoặc khóa toàn bộ tài khoản vì bị cho là vi phạm "tiêu chuẩn cộng đồng".

Vào thời điểm đó, Facebook thừa nhận rằng họ đã là nạn nhân của một "cuộc tấn công ác ý" và công bố các cải tiến. Facebook đã không cung cấp bất kỳ chi tiết nào về những kẻ tấn công có thể xảy ra. Tuy nhiên, theo nghiên cứu của Tổ chức Phóng viên không biên giới, phương pháp luận và sự ngụy biện của những kẻ tấn công gợi ý về một nền tảng chính trị. Ngoài ông Lê Trung Khoa, những người khác cũng bị ảnh hưởng vào thời điểm đó còn có các blogger hiện đang sống ở Đức là Bùi Thanh Hiếu và Nguyễn Văn Đài.

Nhiều blogger bị giam cầm

Hai trong số các bài đăng trên Facebook hiện đã bị chặn vào tháng 10 có liên kết đến thông tin về Phạm Đoan Trang. Nhà báo bị bắt vào ngày 6 tháng 10 với cáo buộc "tuyên truyền chống nhà nước". Tổ chức Phóng viên Không Biên giới kêu gọi trả tự do ngay lập tức và vô điều kiện cho bà. 

Phạm Đoan Trang là người sáng lập tạp chí Luât Khoa và là biên tập viên tờ báo mạng The Vietnamese. "Tôi không cần tự do cho riêng mình ; nếu chỉ vậy thì quá dễ. Tôi cần cái lớn hơn thế nhiều : Tự do, dân chủ cho cả Việt Nam", Phạm Đoan Trang viết như vậy trong một bức thư vào tháng 5 năm 2019 với ý định công khai bức thư nếu bà bị bắt.

Cùng với Trung Quốc, Saudi Arabia, Ai Cập và Syria, Việt Nam là một trong những quốc gia có các nhà báo phải ngồi tù vì viết báo, hiện có ít nhất 24 nhà báo ở Việt Nam bị giam cầm. Hầu hết họ là các blogger và nhà báo công dân – họ là các nguồn thông tin độc lập duy nhất ngoài các phương tiện truyền thông nhà nước tuân theo chỉ đạo của Đảng cộng sản. 

Để biện minh cho việc bỏ tù họ, Việt Nam đã viện đến những cáo buộc như "tuyên truyền chống phá nhà nước" hoặc "hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân", và có thể bị lãnh án tù dài hạn. Thêm nữa các blogger còn bị ngược đãi trong tù.

Một "đội quân dư luận viên" với khoảng 10.000 người dưới sự chỉ huy của Bộ Công an cũng tham gia truy quét các "vi phạm" và "các thế lực phản động" trên mạng xã hội – tất cả các lực lượng đối lập với nhà nước Việt Nam. 

Luật an ninh mạng có hiệu lực vào năm 2019 yêu cầu các nền tảng trực tuyến nước ngoài phải lưu trữ dữ liệu của người dùng trong nước trên máy chủ tại Việt Nam và giao cho cơ quan chức năng khi có yêu cầu.

Việt Nam đứng thứ 175 trong số 180 quốc gia trên thế giới về tự do báo chí.

Reporter ohne Grenzen (RSF)

Nguyên tác : Facebook sperrt regierungskritische Beiträge, RSF, 30/10/2020

Trâm Anh chuyển ngữ

Nguồn : VNTB, 31/10/2020

******************

*Hi lun : Vit Nam hn chế, ngăn chn t do ngôn lun, tiếng nói bt đng trên Internet

VOA, 27/10/2020

Hôm 26/10, các chuyên gia v t do Internet va có bui tho lun v vic chính quyn Vit Nam thc hin các chính sách gia tăng hn chế và ngăn chn thc thi quyn t do biu đt trên mng xã hi.

hoiluan1

Di n gi Tr nh H u Long và Phil Robertson t i H i lu n tr c tuy ế n : Vi t Nam h n ch ế , ngăn ch n t do ngôn lu n, ti ế ng nói b t đ ng trên Internet, do BPSOS t ch c ngày 26/10/2020.

Bui hi lun do Ủy ban Cu người vượt bin (BPSOS) t chc, nêu các khía cnh vi phm quyn t do ngôn lun ca chính quyn Vit Nam như : sách nhiu, trng pht và bt b các nhà báo, các bloggers và nhng người biu đt quan đim trên mng xã hi ; s dng dư lun viên đ tn công, ph báng các người lên tiếng cho quyn con người và đòi hi công lý.

Ngoài ra, các chuyên gia cũng nêu các vn đ như vic chính quyn Vit Nam gây áp lc các công ty cung ng dch v như Facebook và YouTube kim duyt thông tin vi ni dung b nhà nước cm đoán ; tn công các trang mng có ni dung ch trích Đng và Nhà nước ; và cài mã gián đip đ theo dõi các nhà hot đng vì nhân quyn, dân ch.

hoiluan2

Các ông Trnh Hu Long, Nguyn Đình Thng, Phil Robertson, và Steven Adair ti bui Hi lun trc tuyến Hn chế và ngăn chn t do ngôn lun và bt đng chính kiến trên Internet, 26/10/2020.

Ông Trnh Hu Long, Đng Giám đc ca t chc Legal Initiatives for Vietnam (LIV- Các Sáng Kiến Pháp Lý Vit Nam), hin cư ng ti Đài Loan và điu hành t Lut Khoa Tp Chí, mt đ án ca LIV, nêu nhn đnh ca ông v các xu thế dn đến vic gia tăng đàn áp t do Internet ti Vit Nam trong thi gian qua :

"Trong thi gian qua có người lên tiếng ch trích chính ph, có thêm nhiu người phn kháng và vì vy có thêm nhiu người b bt. Cùng lúc t năm 2016, Đng Cng sn Vit Nam có đường li cng rn hơn v vic chng tham nhũng.

"Sau hip đnh EVFTA thì chính ph không bn tâm vic đàm phán na !

"Trong bn năm qua, áp lc t phía Hoa K cũng gim đi, đng thi nhng tiếng nói c vũ cho phong trào nhân quyn trên thế gii cũng gim".

T Bangkok, Thái Lan, ông Phil Robertson, Phó Giám Đc Á Châu ca t chc Theo dõi Nhân quyn (HRW), phát biu ti bui hi lun trc tuyến :

"Nhiu người đã ch ra rng án tù dành cho nhng người bt đng chính kiến Vit Nam dài hơn nhiu so vi bt k nơi nào khác trong khu vc. Không nơi nào khác ngoài Vit Nam, nhng tiếng nói bt đng b pht t 6, 8, 10, 12 năm tù vì phát biu ôn hòa hoc t chc biu tình ôn hòa.

"Và điu thú v Vit Nam là chính quyn các cp làm vic rt tt trong vic bóp nght nhng tiếng nói này. H có kh năng truyn đt các mnh lnh xung cp cơ s các xã, thôn đ thc hin các mnh lnh này khi mà vai trò ca Đng trong vic phi hp t chc, giám sát là rt ln".

"Tòa án Vit Nam s làm bt c điu gì theo yêu cu ca Đng cng sn Vit Nam", ông Robertson nói.

Tr li câu hi ca VOA Tiếng Vit v vic làm thế nào đ gim thiu s tha hip gia Facebook, YouTube, Google vi chính quyn Vit Nam trong vic ngăn chn t do phát biu và kim duyt thông tin trên mng xã hi, ông Phil Robertson, nói :

"Tôi đ xut Facebook, Google không nên chp nhn các bn án ca tòa án Vit Nam vì rõ ràng chúng trái ngược vi nghĩa v ca Vit Nam đã ký kết theo Công ước quc tế v các quyn dân s và chính tr, trong đó cũng nói rng lut quc gia phi phù hp vi các tiêu chun quc tế. Và Vit Nam đã c tình không thc hin được điu nàynếu h ch căn c theo lut quc gia không thôi thì chưa đ".

Liên quan đến câu hi ca VOA v tm nh hưởng và tác đng ca lc lượng dư lun viên ti Vit Nam, ông Trnh Hu Long nói :

"Lc lượng Dư lun viên đang thng tr không gian mng Vit Nam. Tôi nghĩ rng h phn nào cũng đã thành công, nhưng cũng b phn ng d di khi mà càng ngày càng nhiu nhn ra được các chiêu trò ca h.

"Mt điu không th chp nhn là chính ph li dùng tin thuế ca người dân đ tr tin cho nhng k chuyên thao túng người dân như vy !"

Ông Robertson nói : "Chúng tôi biết có mt vài nghiên cu v các lc lượng này và chúng tôi mong mun phi hp vi Facebook đ ngăn chn h".

Nguồn : VOA, 27/10/2020

**********************

Dưới áp lực của Việt Nam : Facebook chặn các bài viết chỉ trích chính phủ

Ngày 25/10/2020, đài Bayerischer Rundfunk (BR), một đài phát thanh và truyền hình của bang Bavaria (Bayern) ở miền nam Đức, đăng trên trang web của đài một bài viết với tựa đề "Dưới áp lực của Việt Nam : Facebook chặn các bài viết chỉ trích chính phủ ".

face1

Hình ảnh các bài viết chia sẻ báo chí Đức trên Facebook bị chặn tại Việt Nam

Sau đây là bản dịch :

Facebook nhiều lần nhấn mạnh đến giá trị của quyền tự do ngôn luận. Nhưng chẳng hạn như một số bài viết chỉ trích của Thoibao.de đã bị công ty này chặn, không truy cập được tại Việt Nam, trong đó có một bài điều tra của đài Đức Bayerischer Rundfunk.

Tổ chức Phóng viên Không Biên giới lo ngại những hậu quả sâu rộng từ thỏa thuận giữa Facebook và nhà nước độc đảng Việt Nam : Nếu Facebook nhượng bộ những nỗ lực kiểm duyệt như vậy, nó sẽ có hiệu ứng domino trên toàn thế giới.

"Do các giới hạn pháp lý tại địa phương, chúng tôi đã hạn chế quyền truy cập vào bài viết của bạn tại Việt Nam". Nhiều lần, Lê Trung Khoa đã nhận được thông báo như thế của Facebook. Từ Berlin, nhà báo này bình luận phê phán trong các video và bài viết về các sự kiện chính trị ở Việt Nam, quê hương ông.

Kể từ khi blog tin tức của ông ấy ở Việt Nam bị chính phủ Việt Nam chặn, ông ấy -giống như nhiều blogger chỉ trích khác- đã đặc biệt phụ thuộc vào Facebook cho công việc của mình. Hàng trăm nghìn người theo dõi trang báo của ông ấy trên Facebook.

Các bài báo tiếng Đức bị chặn

Chỉ riêng trong tuần qua, 4 bài viết trên trang báo điện tử Thoibao.de của Lê Trung Khoa đã bị Facebook chặn, không truy cập được tại Việt Nam. Tất cả các bài này đều có đưa link (liên kết) dẫn đến các bài của báo chí Đức mà có nội dung chỉ trích Việt Nam. Đó là các bài của :
+ nhật báo taz,

+ đài Deutsche Welle (Làn sóng Đức),

+ Tổ chức Phóng viên Không Biên giới,

+ và trên trang web của kênh truyền hình Đức tagesschau.de, một bài phóng sự điều tra của đài Bayerischer Rundfunk (BR) và tờ Zeit Online về gián điệp mạng : Nội dung nói về các cuộc tấn công của tin tặc từ Việt Nam, những kẻ đặc biệt nhắm vào những người đang sinh sống ở Đức mà chỉ trích chế độ Việt Nam.

Nhà nước Việt Nam được cho là đứng sau các vụ tấn công của tin tặc. Do đó, Lê Trung Khoa nghi ngờ rằng bài này đăng trên Facebook đã bị báo cáo (report) và bị chặn. Theo ý kiến ​​ca ông, tin tc đó là "rất nguy hiểm cho chế độ" vì người dùng ở Việt Nam có thể đọc thông tin này qua trang của anh ấy. Mặc dù độc giả của ông không hiểu tiếng Đức, nhưng nhờ các bản dịch, họ sẽ biết rằng các phương tiện truyền thông Đức đã đưa tin về các cuộc tấn công của tin tặc từ Việt Nam. Lê Trung Khoa cho rằng điều này là nguy hiểm cho quyền lực của chế độ và đó là lý do tại sao chính phủ chặn nội dung này trên Facebook.

Facebook cúi đầu trước áp lực của Việt Nam

Trả lời những câu hỏi của đài Bayerischer Rundfunk, công ty Facebook xác nhận rằng Chính phủ Việt Nam luôn luôn đòi hỏi Facebook gỡ bỏ các bài gây khó chịu. Rõ ràng trước đây Việt Nam cũng đã từng áp lực Facebook : các công ty viễn thông Việt Nam nhiều lần làm tê liệt máy chủ Facebook tại Việt Nam.

Sau đó, vào tháng 4 năm nay, Facebook đã nhượng bộ – một cách miễn cưỡng, như công ty nhấn mạnh. Kể từ đó, những nội dung nào mà chính phủ Việt Nam mô tả là "bất hợp pháp" thì có thể bị Facebook chặn.

Tổ chức Phóng viên Không Biên giới cảnh báo diễn biến nguy hiểm

"Sự kiểm duyệt của chính phủ trên Facebook", bà Lisa Dittmer, trưởng bộ phận tự do Internet của Tổ chức Phóng viên Không Biên giới, đã đặt tên như thế. Theo bà Dittmer, cần có một tín hiệu rõ ràng đối với chính phủ Việt Nam : các bài của báo chí nên để cho mọi người truy cập công khai, bất kể ngôn ngữ nào.

Không nên có các cuộc phong tỏa riêng biệt từng quốc gia. Facebook phải nói rõ ràng với các chính phủ : "Tới mức này và không thể tiếp tục nữa".

Trong bảng xếp hạng về tự do báo chí của Tổ chức Phóng viên không biên giới, Việt Nam đứng thứ 175 trong tổng số 180 quốc gia. Chính vì lý do này, bà Lisa Dittmer lo ngại những hậu quả sâu rộng từ thỏa thuận giữa Facebook và nhà nước độc đảng Việt Nam : Nếu Facebook nhượng bộ những nỗ lực kiểm duyệt như vậy, nó sẽ có hiệu ứng domino trên toàn thế giới.

Bà Lisa Dittmer của Tổ chức Phóng viên Không Biên giới nói rằng vì vậy Facebook nên đưa ra cam kết rõ ràng : tích cực bảo vệ quyền tự do bày tỏ ý kiến cũng như quyền tự do báo chí của các nhà báo lưu vong, blogger và các nhà hoạt động nhân quyền. Ngay cả khi điều đó có thể có nghĩa là tổn thất về tài chính hoặc tranh chấp công khai với chính phủ.

Facebook xác nhận ngăn chặn

Rõ ràng Facebook không muốn mạo hiểm trong một cuộc tranh chấp công khai với chính phủ Việt Nam. Trả lời câu hỏi của đài Bayerischer Rundfunk, công ty cho biết Việt Nam là một "thị trường quan trọng". Và : Facebook là một trong những phương tiện cuối cùng mà người dân Việt Nam có thể bày tỏ ý kiến ​​ca mình.

Mặc dù công ty thừa nhận có ngăn chặn, nhưng lưu ý đến phương cách hành xử cân bằng "giữa tự do ngôn luận và tôn trọng luật pháp địa phương và các chuẩn mực văn hóa". Nếu các chính phủ yêu cầu chặn nội dung mà nó thực sự nằm trong lãnh vực quyền tự do ngôn luận, công ty sẽ làm tất cả để chống lại yêu cầu này, công ty Facebook cho biết như thế.

Nhưng khi blogger Lê Trung Khoa chia sẻ trên Facebook bài của đài Bayerischer Rundfunk về tin tặc Việt Nam thì bài dịch của ông ấy đã bị Facebook chặn tại Việt Nam. Các lý do chính xác cho việc chặn này vẫn chưa rõ.

Ngoài ra, Đại sứ quán Việt Nam tại Berlin đã không trả lời những câu hỏi của đài Bayerischer Rundfunk.

Hiếu Bá Linh (tổng hợp)

Nguồn : Thoibao.de, 25/10/2020

Nguồn : https://www.br.de/nachrichten/deutschland-welt/auf-druck-von-vietnam-facebook-sperrt-kritik-an-regierung,SEFhjWr

********************

Cách nào để ứng phó biện pháp đàn áp tự do Internet tại Việt Nam ?

Giang Nguyễn, RFA, 26/10/2020

Khi ông Steven Adair, người sáng lập Công ty An ninh mạng Volexity của Hoa Kỳ đưa ra câu hỏi, quốc gia nào có những hacker giỏi nhất thế giới, ông thường nghe những câu trả lời như Trung Quốc, Nga, Hoa Kỳ, Israel, Iran và Bắc Hàn.

11111111111111111111111

Một cư dân mạng ở Hà Nội truy cập vào trang mạng internet. Reuters

"Tôi đặt câu hỏi, còn Việt Nam thì sao ? Người ta hỏi lại, thật không ? Chúng tôi trả lời Vâng, chính xác là vậy".

Ông Steven Adair thuật lại như vậy tại buổi hội luận qua mạng do tổ chức Cứu người Vượt biển BPSOS tổ chức ngày 26/10. Ông cùng hai diễn giả khác là ông Phil Robertson, Phó giám đốc phụ trách khu vực Châu Á của tổ chức Theo dõi Nhân quyền, và nhà báo độc lập Trịnh Hữu Long, đều cho rằng đảng cầm quyền tại Việt Nam đang "thắng" trong cuộc chiến hạn chế và ngăn chặn quyền tự do ngôn luận trên Internet.

Theo ông Adair, cụ thể đó là những chiến dịch quy mô, đồng loạt và "sáng tạo" do nhóm tin tặc OceanLotus của chính quyền Việt Nam tiến hành. Nhóm này cũng được biết dưới tên APT32. Ngoài những cuộc tấn công bằng cách gửi thông tin từ một đối tượng mà bạn biết, tiếng Anh gọi là spear phishing ; chúng còn giả mạo danh tính để cài đặt phần mềm độc hại, như họ đã làm gần đây với một số nhà hoạt động nhân quyền và nhà báo độc lập ở Đức :

"Họ (nhóm OceanLotus) cũng tạo ra các trang web giả mạo. Đây là cách hay ho hơn và sáng tạo hơn. Các diễn giả khác đã đề cập rằng có rất nhiều blog và trang tin tức mà mọi người đang tìm đến để có những nguồn tin ngoài luồng. Họ nhận ra điều đó và họ bắt đầu hành động để kiểm soát mà không phải hack hoặc cố gắng gỡ nó xuống. Thay vào đó, họ điều hành các trang web đó luôn và theo dõi ai đang truy cập chúng".

Ông Adair cho biết chiến dịch này đã kéo dài trong nhiều năm. Điển hình như trang Facebook Formosa – Sự thật đã phơi bày, trang Mạch Sống Media của BPSOS, trang Faceboook Tin không lề. Họ tạo trang giả mạo mà ông Adair gọi là "tin thật, trang giả" để thu thập dữ liệu của những ai truy cập, ai bấm "like" trên các bài được đăng, địa chỉ IP của họ, những trang khác mà người này truy cập sau đó, v.v.

Ông Adair nói tiếp, sau đó họ sẽ chú trọng vào những người họ cho là "đáng chú ý" để tấn công chủ đích bằng cách tạo những trang truy cập giả mà độc giả tưởng là của trang chính. Khi truy cập, Google hoặc dịch vụ cung cấp tài khoản sẽ yêu cầu độc giả xác nhận log in của mình. Ông giải thích :

"Nếu bạn đồng ý truy cập, bạn sẽ cấp cho ứng dụng của OceanLotus quyền được phép đọc, gửi, xóa và quản lý email, xem các mối liên hệ của bạn và thậm chí xem lịch sử của những việc khác mà bạn đã làm trên máy. Vì vậy, nếu bạn là nạn nhân của chiến thuật này, bạn đã trao cho họ chìa khóa vào ‘vương quốc’ của bạn chứ không chỉ là mật khẩu".

Bộ Ngoại giao Việt Nam trong quá khứ đã nhiều lần phủ nhận các cáo buộc chính phủ Việt Nam đứng sau nhóm hacker OceanLotus. Sau cuộc xâm nhập vào trang mạng Trung Quốc  nhằm lấy thông tin về dịch Covid-19 vào tháng 4, cũng như đợt tấn công nhà hoạt động và báo giới ở Đức  vào tháng 5, phát ngôn nhân Bộ Ngoại giao trả lời chất vấn của báo giới rằng "những cáo buộc này không có cơ sở" và "Việt Nam nghiêm cấm các cuộc tấn công mạng nhắm vào các tổ chức và cá nhân dưới mọi hình thức".

Tổng Biên tập Luật Khoa Tạp Chí, ông Trịnh Hữu Long từ Đài Bắc, nói rất khó để giới hoạt động cho tự do và nhân quyền ứng phó với một hệ thống đàn áp tiếng nói tự do tinh vi như của Việt Nam.

"Chúng ta mãi mãi sẽ đi sau chính quyền. Chúng ta không có khả năng trang bị cho mình công nghệ tốt nhất có trên thị trường. Từ quan điểm của một nhà hoạt động, chúng ta hãy chủ động tham gia những khóa đào tạo về an ninh mạng được cung cấp cho những nhà hoạt động, và chúng ta cần học hỏi và áp dụng nó nhiều nhất có thể".

Ông Trịnh Hữu Long nói các con số được những tổ chức nhân quyền thu tập cho thấy chính quyền Việt Nam trong vài năm qua đã gia tăng bắt bớ người bất đồng chính kiến, và những lệnh án cũng nặng nề hơn so với trước.

Nhà báo Trịnh Hữu Long còn đưa ra 5 đề nghị để vượt qua những khó khăn hiện nay : Thứ nhất, ông nói, đã đến lúc những nhà hoạt động riêng lẻ phải chung sức cho những sáng kiến tập thể có tổ chức hơn. Thứ nhì, giới đấu tranh cần đầu tư vào việc tạo ra các mảng truyền thông độc lập. Thứ ba, lập ra những nguồn thông tin đáng tin cậy bằng Anh ngữ. Thứ tư, là cần có thêm những khóa huấn luyện người đấu tranh và người làm báo độc lập. Và cuối cùng, ông nói, chúng ta cần giảm sự lệ thuộc vào Facebook và Google để tìm cách đa dạng hóa cách tiếp cận người dân.

Điều cuối này được ông Phil Robertson của tổ chức Theo Dõi Nhân Quyền tán thành :

"Ở Việt Nam họ vẫn kiểm soát radio, tv và báo in nhưng các nước khác thì không. Đó là lý do tại sao hầu hết mọi người lấy tin tức qua mạng xã hội. Với sự thay đổi trong bối cảnh thông tin hiện nay, chính quyền đã cố gắng kiểm duyệt và kiểm soát Facebook và các phương tiện truyền thông xã hội. Phương hướng đã thay đổi, nhưng mục tiêu cuối cùng vẫn như cũ. Thách thức lớn nhất của chúng tôi là làm sao kéo Facebook và các công ty mạng xã hội khác về phe chúng ta. Tôi tin rằng tương lai của tự do ngôn luận ở Đông Nam Á sẽ phụ thuộc vào khả năng của chúng ta trong việc thuyết phục các công ty này lắng nghe chúng ta và coi các vấn đề của chúng ta là chính. Nhưng ngay bây giờ, tôi xin được nói thẳng, nếu nói đến Facebook thì đây là cuộc chiến mà chúng ta đang thua".

Ông Phil Robertson và ông Steven Adair cho rằng giới hoạt động cho nhân quyền, tự do ngôn luận cần phải tách ra khỏi Facebook và dùng những phương tiện thông tin khác như Twitter, Whatsapp hoặc Signal.

Bộ Thông tin-Truyền thông Việt Nam trong báo cáo gửi Quốc hội mới nhất cho thấy từ đầu năm 2018 đến hết tháng 8 năm nay, bộ này đã gỡ bỏ hơn 283 tài khoản Facebook bị cho là giả mạo cá nhân, tổ chức để tung tin gọi là 'kích động, chống phá Nhà nước Việt Nam'. Bộ Thông tin-Truyền thông cũng gỡ hơn 1800 bài viết, hơn 150 Fan page bị cho đăng tin sai sự thật.

Giang Nguyễn

Nguồn : RFA, 26/10/2020

Quay lại trang chủ

Additional Info

  • Author: RSF, VOA tiếng Việt, Hiếu Bá Linh, Giang Nguyễn
Read 598 times

Viết bình luận

Phải xác tín nội dung bài viết đáp ứng tất cả những yêu cầu của thông tin được đánh dấu bằng ký hiệu (*)