Thông Luận

Cơ quan ngôn luận của Tập Hợp Dân Chủ Đa Nguyên

Published in

Diễn đàn

29/08/2019

Trần Kiều Ngọc trò chuyện cùng Hoàng Chí Phong

Phạm Phú Khải

Li ng : Người dân Hng Kông và khp nơi trên thế gii đang theo dõi din biến xy ra ti đây trong ba tháng qua.

Các cuc biu tình ca người dân Hng Kông chng li d lut dn đ (Extradition Bill), bt đu vào tháng Ba và tháng Tư năm nay, nhưng rm r nht là vào ngày 9 tháng Sáu quy t hàng trăm ngàn người, và kéo dài 12 tun qua, có khi lên đến gn hai triu người, mà cho đến nay vn chưa chm dt. Nhng người bàng quan nht trên thế gii cũng ít nhiu biết đến các cuc biu tình này. Nhng người quan tâm nht, ngoài người dân Hng Kông, không ai khác là lãnh đo Bc Kinh. Bc Kinh hin nhiên mun chm dt các cuc biu tình này càng sm càng tt. Nhưng bng cách nào ? Mm mng hay cng rn ? Có nên thương thuyết không, có nên s dng quân đi không ? Đâu là ln ranh đ không được đi qua ? Khi nào phi trit đ ra tay v.v Đó là nhng câu hi không có gii đáp đơn gin đi vi Bc Kinh hin nay.

Đi vi người dân Hng Kông, và các lãnh đo phong trào đu tranh, thì sao ? Nhng khó khăn th thách ca h là gì ? H có lãnh đo không ? Khi nào các cuc biu tình này mi chm dt ? Thông đip và mc tiêu sau cùng là gì ? V.v..

Vào ngày 26 tháng Tám va qua, lut sư Trn Kiu Ngc, Ch tch Phong trào Gii Tr Thế gii Vì Nhân quyn, đã viếng thăm Hng Kông, sau khi tham d mt hi ngh quan trng ti Đài Loan. Kiu Ngc đã có cuc hi lun trc tiếp vi nhà hot đng tr Joshua Wong Chi-fung, tc Hoàng Chi Phong, mt trong các th lãnh ca Phong trào Dù vàng năm 2014. Năm nay Joshua chưa đy 23 tui, sinh năm 1996, mt năm trước khi Hng Kông chính thc được tr li cho Trung Quc.

Khi được biết s kin này, tôi đã liên lc vi lut sư Trn Kiu Ngc, và chúng tôi đã chia s vi nhau mt s vn đ và câu hi đ trao đi vi bn tr Joshua Wong. Mi quý v theo dõi cuc phng vn sau đây. Quý v mun nghe cucphng vn bng hình nh thì xin bm vào đây. Và các bn tr có th theo dõi cuc phng vn ghi li bng tiếng Anh dưới đây.

Phạm Phú Khải

*********************

Đu tiên thì bn Joshua cho biết bn s chính thc đến tham dĐi hi do Phong trào Gii tr Thế gii Vì Nhân quyn t chc ti Nht Bn vào tháng Tư năm 2020. Joshua nói rng anh hy vng gp được các bn tr t khp nơi trên thế gii, nhng người quan tâm thao thc v vic đu tranh cho tương lai ca mình.

ngoc1

Lut sư Trn Kiu Ngc và Joshua Wong.

Trn Kiu Ngc: Phong trào Dù vàng năm 2014 kéo dài gn ba tháng. Năm năm sau, ln này lâu hơn, thu hút nhiu người hơn, và chưa thy có du hiu chm dt trong tương lai gn. Gn hai triu người trong s by triu dân Hng Kông đã sn sàng tham gia vào Phong trào này. Các cuc biu tình tiếp din này được xem như là Phong trào Dù vàng s 2. Làm sao nó có th thu hút được s h tr ln lao như thế ?

Hoàng Chi Phong : Năm năm trước, chúng tôi đi din vi Bc Kinh. Năm năm sau, chúng tôi đi din vi hoàng đế Tp Cn Bình. Mc tiêu bu c t do ca chúng tôi không h thay đi. Và chúng tôi s tiếp tc cuc đu tranh này, đ thế gii biết rng chúng tôi xng đáng hưởng được dân ch.

Trần Kiều Ngọc : Các cuc biu tình tiếp din này không đơn thun là cuc đu tranh v D lut Dn đ, mà là nhiu hơn thế, phi không. Các mc tiêu sau cùng mà người dân Hng Kông mun đt được trong cuc đu tranh này là gì ?

Hoàng Chi Phong : Người Hng Kông mun làm ch vn mnh ca ngôi nhà mình. Chúng tôi mun chn chính quyn ca mình. Lãnh đo Hng Kông không nên b điu khin, thao túng bi nhng người Bc Kinh, hoc làm con ri cho các thế lc cng sn.

Trần Kiều Ngọc : Joshua có nghĩ Bc Kinh s sau cùng quyết đnh đưa quân đi vào đ dp tt Phong trào k này, như biến c Thiên An Môn cách đây 30 năm không ? Joshua và người dân Hng Kông đã chun b cho tình hung xu nht chưa ?

Hoàng Chi Phong : Dưới s cai tr cường quyn, chúng tôi không th mong đi Ch tch Tp Cn Bình ng x mt cách hu lý. Vic h có đưa quân đi đến Hng Kông hay không, không bao gi nói không bao gi. Tôi hy vng lãnh đo và gii tr trên thế gii nhn thc được rng các cuc khng hong chính tr phi được gii quyết bng ci t h thng chính tr. Bc Kinh chc hn biết điu đó. Đưa quân đi vào không phi là cách gii quyết.

Trần Kiều Ngọc : Nhng người hoài nghi có th nói rng người Hng Kông có th duy trì cuc đu tranh này, các cuc biu tình này, mt tháng, mt năm hay lâu hơn na. Nhưng sau cùng, 27 năm na, Hng Kông ri s b cai tr bi Bc Kinh, vào năm 2047. Vì thế, tr phi có thay đi trong lãnh đo, hay chế đ ti Bc Kinh, hoc người dân ti đi lc đng lên đòi t do, nhân phm và nhân bn, s không có s thay đi nào trong bình din ln, và tt c các n lc đu b lãng phí. Bn s tr li sao v quan đim này ?

Hoàng Chi Phong : Cuc đu tranh này không d chút nào. Nhưng ging như s sp đ ca Liên Bang Xô Viết vào thế k trước. Chúng tôi lc quan vào tương lai ca mình. Chúng tôi không hy vng gì chế đ này, nhưng tôi hy vng người dân ca mình. Ít nht là phi tiếp tc đu tranh. Tt hơn thái đ không làm gì c. Vic đ cho mt quc gia hai chế đ (s) làm soi mòn mt quc gia mt chế đ.

Trần Kiều Ngọc : Khi Trung Quc tiếp tc ln mnh trong mt hai thp niên ti v sc mnh vt cht và quân s, mà không thiết tha gì đến nhân quyn hay dân ch, Joshua thy s đe da nào đi vi Hng Kông và thế gii ?

Hoàng Chi Phong : Hng Kông có th s là Tân Cương hoc Tây Tng, và chính vì thế mà chúng tôi tiếp tc đu tranh. Hng Kông nên là Hng Kông, đây nên là nơi mà chúng tôi có th quyết đnh ly tương lai ca chính mình, thay vì tương lai mà b kim chế, đô h bi Bc Kinh.

Trần Kiều Ngọc : Câu hi kế tiếp hơi có tính cách cá nhân chút. Joshua đã b tù nhiu tháng trong hai năm qua. Bn có nhng nhn thc sâu sc nào t trãi nghim này ? Bn ly cm hng t đâu ?

Hoàng Chi Phong : So vi nhng nhà hot đng Hng Kông b tù by năm, thì giá tôi tr là rt nh nhoi. Tôi b tù ch hơn 100 ngày. Tht là khó đ din t nhng gì bên trong. Nhưng các th thách và áp lc đó s không đánh bi tôi. Nó s làm tôi mnh m hơn, vi quyết tâm hơn, ngay c khi h nht tôi vào tù, gi tôi xa cách vi xã hi. Đó là thi gian tôi trang b cho mình đ tiếp tc cuc đu tranh lâu dài này. Chúng ta nên tranh đu đ giành cho được dân ch.

Trần Kiều Ngọc : Sau cùng, Joshua có thông đip nào vi người dân khp thế gii, nhng người khát khao được sng trong dân ch, nhân phm, và t do, như người dân ti Vit Nam ?

Hoàng Chi Phong : Dưới s áp bc ca cường quyn, tôi hy vng rng nhng người tr, ti Hng Kông và Vit Nam, nhn thc được rng đây là cuc đu tranh lâu dài, cho nên chúng ta nên gi vng lòng dũng cm, quyết tâm và nim say mê ca mình, ngay c khi có nhiu khó khăn và th thách. Nhưng đây là lúc, hoc s không bao gi. Đây là lúc đ chúng ta cho gii thượng lưu cm quyn đang thng tr quyn lc hin nay biết rng nhng người tr quyết đnh ly con đường tương lai ca mình.

Trần Kiều Ngọc : Có ngun tin cho rng Joshua là người na (gc) Vit Nam, điu đó có đúng không ?

Hoàng Chi Phong : Các báo chí ng h Bc Kinh cho rng tôi đã được CIA đào to, được hun luyn bi Thy quân Lc chiến Hoa K. H cũng nói rng tôi sinh Nht. Và bây gi h nói tôi na Vit Nam. Các loi tin đn này là hoàn toàn không đúng. Tôi sinh ra Hng Kông, sng Hng Kông và tôi yêu Hng Kông.

Trần Kiều Ngọc : Câu hi cui cùng, nhiu người rt ngưỡng m khâm phc cách thc đu tranh biu tình ca người Hng Kông. Nó là lch s, không ging các cuc đu tranh biu tình nào khác, rt khác truyn thng xưa nay. Làm thế nào các bn làm được như thế ? Có người đng đu t chc nó không ?

Hoàng Chi Phong : Đây là phong trào không có lãnh đo. Chúng tôi có hơn mt trăm điu hp viên. Chúng tôi hc hi t bài hc ca Phong trào Dù vàng. Và chúng tôi s tiếp tc chiến đu.

Trần Kiều Ngọc : Cm ơn Joshua.

Hoàng Chi Phong : Cm ơn mi người đã theo dõi cuc trò chuyn này.

********************

English Version (bản Anh ngữ) :

Kieu Ngoc : The Umbrella Movement lasted almost three months in 2014. Five years later, this time it has lasted longer, attracted more people (participating), and appeared no end in the foreseeable future. Nearly 2 million people out of 7 million population willingly participate in this Movement. The ongoing protests now are considered by many people as the second Umbrella Movement. How did it gather so much support this time ?

Joshua Wong : Five years ago, we confronted Beijing. Five years later, we confronted emperor Xi. Our cause on free election never changes. And we will continue our battle, let the world know that we deserve democracy.

Kieu Ngoc : The ongoing protests are not simply about your fight against the Extradition Bill, but are much more than that. What are the ultimate goals that Hong Kong people try to achieve in this struggle ?

Joshua Wong : Hong Kong people want to me master of their own house. We need to elect our own government. Leaders of Hong Kong should not be manipulated by the people of Beijing, or be the puppets of the communist forces.

Kieu Ngoc : Do you think Beijing may eventually decide to send troops in to crush the Movement this time, like the Tiananmen Square 30 years ago ? Have you and Hong Kong people been prepared for the worst ?

Joshua Wong : Under the authoritarian rule, we can’t expect that President Xi Jinping would act rationally. Whether they would send troops to Hong Kong, never say never. I hope world leaders and youngsters around the world realise that political crises must be solved by political system reform. Beijing would know that. Sending troops is not a way out.

Kieu Ngoc : Some sceptics could say that Hong Kong people may be able to sustain their fights, their ongoing protests, for one more month, one more year, or even longer. But in the end, 27 more years, Hong Kong will eventually fall under the rule of Beijing, in 2047. Therefore unless there is a change in the leadership, and in the regime in Beijing, or all the people in mainland stand up for their liberty, dignity and humanity, there would be no change on a larger scale, and all of these efforts may be wasted. How would you respond to such opinions ?

Joshua Wong : It is not an easy battle at all. But just like the Soviet Union fell in the last century. We are still optimistic of our future. I have no hope towards the regime, but I have hope of its people. At least continue with our fight. It is better than do nothing. And allowing one country two systems erodes one country one system.

Kieu Ngoc : With China continue to rise rapidly in the next one or two decades (in terms of their material and military power) without regards to human rights and democracy, what do you see the main threats to Hong Kong and the world ?

Joshua Wong : Hong Kong will be the next Tân Cương (Xinjang) or Tây Tng (Tibet), and thats why we continue to fight. Hong Kong should be Hong Kong, here should be the place we can determine our own future, instead of our future dominated by Beijing.

Kieu Ngoc : My next question is personal. You had been imprisoned for many months in the last two years. What insights did you get from your journey ? And where did you draw your inspiration from ?

Joshua Wong : I compared to activists in Hong Kong being jailed for seven years, the price I paid is very small. I had been jailed for more than 100 days. It is hard to describe what it is like inside. But challenges and pressures will not defeat me. It will make me stronger, with more determination, even if they lock me up in prison, keep me distant from society. It is the time to equip myself to continue this long battle. We should fight for democracy.

Kieu Ngoc : Lastly, what are your main messages to the people around the world who long to live in democracy, dignity and liberty, in particular to the people in Vietnam ?

Joshua Wong : Under authoritarian suppression, I hope that youngsters, in Hong Kong and Vietnam, realise that it is a long battle, so we should keep our courage, determination and passion, even if there are lots of difficulties and challenges. But it is now or never. Now is the time for us to let the upper class elites (who have been) dominating the power knowing that the youngsters determine the future of our own path.

Kieu Ngoc : There is a rumour that you are half Vietnamese. Is that true or not ?

Joshua Wong : Pro-Beijing newspapers claim that I am trained by CIA, and by the US Marines. They also said that I was born in Japan. And now they said that I am half Vietnamese. This kind of fake news and rumours are not true at all. I was born in Hong Kong, I live in Hong Kong and I love Hong Kong.

Kieu Ngoc : Lots of people have been amazed by the way Hong Kong people have protested. This is history, unlike any other protests, so unconventional, so different. How do you do it ? Is there a head organiser ?

Joshua Wong : This is a leaderless movement. We have more than a hundred facilitators. We’ve all learned our lesson on Umbrella Movement. And we continue to strike.

Phạm Phú Khải

Nguồn : VOA, 29/09/2019

Quay lại trang chủ
Read 750 times

Viết bình luận

Phải xác tín nội dung bài viết đáp ứng tất cả những yêu cầu của thông tin được đánh dấu bằng ký hiệu (*)